Allgemeine Geschäftsbedingungen
Federal Translation
Übersetzung Dolmetschen Transkription
Menü
Experte in gesprochenen Sprachen
Allgemeine Geschäftsbedingungen
Allgemeines

Federal Translation ist ein Service des Unternehmens Colemi SARL, identifiziert unter der Nummer CH-550.1.077.547-7.

Die allgemeinen Geschäftsbedingungen haben zum Zweck, die vertraglichen Beziehungen zwischen dem Unternehmen Colemi SARL und dem Kunden zu definieren. Folglich impliziert jegliche durch einen Kunden durchgeführte Bestellung automatisch die definitive Zustimmung des Kunden zu der Gesamtheit dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen. Der Kunden kann sie jederzeit auf www.federaltranslation.ch einsehen.

Vertraulichkeit

Sofern Colemi SARL zur Ausübung der angebotenen Leistungen die Dienste von Dritten nutzt, ist das Unternehmen berechtigt, diesen Dritten die Informationen von Kunden und Arbeitspapiere einschliesslich der zu übersetzenden Elemente und aller notwendigen Anlagen zu offenbaren.

Das Unternehmen Colemi SARL erlegt seinen direkten oder indirekten Mitarbeitern, Unabhängigen, Dienstleistern und ganz allgemein seinen Partnern auf, die Vertraulichkeit der Kundeninformationen zu bewahren. Ausserdem ist es dazu berechtigt im Fall einer Erkennung, Lokalisierung und Beseitigung von Störungen und Defekten an der Ausrüstung des Unternehmens Colemi SARL sowie bei von Dritten genutzter Ausrüstung, die die Datenübertragung erfordern.

Preise

Die Preise können sich jederzeit ändern, die einzigen zu berücksichtigenden Tarife sind die auf dem Angebot erwähnten. Die Preise des Unternehmens Colemi SARL werden standardmässig in Schweizer Franken CHF angegeben, ausser natürlich, wenn ausdrücklich eine andere Währung vermerkt wurde.

Im Fall von Preisen, die in einer anderen Währung angegeben wurden, muss der Wechselkurs zwischen den Parteien vereinbart werden. Ohne ausdrückliche Vereinbarung ist der Wechselkurs der von der Schweizerischen Nationalbank angegebene.

Für jede zusätzliche Arbeit beträgt der Stundensatz 120 CHF ohne Mehrwertsteuer.

Zahlungsbedingungen

Die Rechnungen werden auf dem Postweg oder per E-Mail versandt. Jede Rechnung ist, sofern nicht anders angegeben, spätestens innerhalb von 30 Tagen ab Erhalt durch den Kunden zahlbar. Die Rechnungen müssen per Überweisung gezahlt werden, sofern zwischen den Parteien nichts anderes vereinbart wurde.

Bei Nichtzahlung unter den erwähnten Bedingungen behält sich das Unternehmen Colemi SARL das Recht vor, die betreffende Bestellung auszusetzen bzw. zu stornieren.

Jede Mahnung bezüglich unbezahlter Rechnungen wird mit 20 CHF (+ MwSt.) berechnet.

Lieferung

Im Fall einer Lieferfrist muss diese schriftlich festgehalten werden. Die Lieferfrist für die Durchführung der Leistung hängt von Informationen, Inhalt und eventuell Dokumenten ab, die der Kunde dem Unternehmen Colemi SARL übergeben muss.

Wenn die Zusammenarbeit des Kunden beim bestellten Service notwendig ist, verlängert sich die Lieferfrist in Abhängigkeit von der Verzögerung des Kunden hinsichtlich seiner Verpflichtung. Die Lieferfristen sind nur gültig, wenn sie vorher von Colemi SARL bestätigt wurden.

Arbeitstage gelten als ganze Tage, die nicht aufgeteilt werden können. Bei Annahme eines Angebots beginnt die Frist also mit dem auf die Annahme folgenden Werktag. Werktage sind: Montag bis Freitag. Samstag und Sonntag gelten nicht als Werktage. Feiertage sind keine Werktage und beziehen sich auf den Kanton Freiburg.

Die Lieferung erfolgt standardmässig auf elektronischem Wege, ohne vorherige Zustimmung. Eventuelle Lieferkosten werden vom Kunden getragen. Wenn Colemi SARL Dokumente per Post oder Kurier schicken muss, enden die Frist und Haftungsende mit der Zustellung der Dokumente an die Post (oder den Kurier). Die Zeit, die für den Transport der Dokumente per Post oder Kurier benötigt wird, ist in der angekündigten Frist nicht enthalten. Colemi SARL kann nicht haftbar gemacht werden bei verspäteter Zustellung der Dokumente durch das Transportunternehmen (Post oder Kurier).

Verspätungen

Bei Änderungen durch den Kunden können Verzögerung verursacht werden. Die Lieferfrist ändert sich dementsprechend. Die sich in Verspätung befindliche Partei muss die andere Partei schnellstmöglich über eine eventuelle Verspätung in Kenntnis setzen.

Das Unternehmen Colemi SARL kann für eine Nichteinhaltung der Frist im Fall von Informatikproblemen, Problemen im Zusammenhang mit Partnern oder anderen unvermeidbaren Umständen nicht verantwortlich gemacht werden.

Reklamationen

Der Kunden überprüft die Dokumente und die Lieferungen durch Colemi SARL in einer Frist von 48 Stunden ab Lieferdatum. Reklamationen müssen innerhalb dieser Frist eingereicht werden. Im Falle der Nichtantwort des Kunden in dieser Frist wird die ausgeführte Leistung als konform mit den Erwartungen behandelt.

Die Beschwerden müssen ausreichend detailliert sein und genau die betreffenden Elemente enthalten.

Schadensersatzansprüche sind ausgeschlossen. Die Reklamationen begrenzen sich auf Korrekturen. Jegliche Korrektur ist ausgeschlossen, wenn der Kunde selbst für die Mängel verantwortlich ist (zum Beispiel durch unvollständige Informationen oder Originaltexte mit Fehlern).

Bestellen

Colemi SARL behält sich das Recht vor, Bestellungen zu verweigern. Eine Bestellung kann zum Beispiel in folgenden Fällen abgelehnt werden: ein gegen die guten Sitten verstossender Text oder von krimineller Art.

Eine Bestellung kann auch verweigert werden, wenn die Umstände eine normale Ausführung der Bestellung nicht erlauben. Im Fall einer abgelehnten Bestellung muss Colemi SARL keinen Grund angeben und der Kunde kann keine Entschädigung verlangen.

Übersetzungen

Die Berücksichtigung der von einem Kunden genutzten Fachterminologie erfolgt nur, wenn sie Gegenstand einer ausdrücklichen Vereinbarung ist und genügend Dokumente (zum Beispiel: Wortlisten oder terminologische Listen) vor der Bestellung zur Verfügung gestellt wurden. Anderenfalls würden Fachausdrücke in Übereinstimmung mit den üblichen Kriterien übersetzt werden.

Haftung

Das Unternehmen Colemi SARL kann auf keinen Fall haftbar gemacht werden für Konsequenzen, spezielle indirekte oder immaterielle (einschliesslich, aber ohne Einschränkung, der Verlust von Gewinnen oder Einsparungen, die Gesundheit eines Nutzers, Arbeitsunterbrechungen, die Verschlechterung oder der Ersatz von Ausrüstung und Eigentum etc.) aus seinen Übersetzungen.

Die Haftung des Unternehmens Colemi SARL beschränkt sich auf vorhersehbare und vertragliche Schäden und begrenzt sich auf die Höhe des Auftragswertes.

Colemi SARL wird in dem Fall von seinen Verpflichtungen und seiner Haftbarkeit entbunden, wenn der Kunde unvollständige, fehlerhafte oder schwer zu erschliessende Informationen oder Dokumente liefert oder Letztere vom Kunden nicht rechtzeitig geliefert werden.

Kündigung

Gemäss den Bestimmungen des Schweizerischen Obligationenrechtes kann der Kunde den Vertrag vorzeitig kündigen. In diesem Fall ist der Kunde verpflichtet, an Colemi SARL die Kosten aus der Vertragsdurchführung bis zum Moment des Widerrufs der Bestellung zu zahlen.

Colemi SARL hat auf jeden Fall Anrecht auf mindestens 50 % des vertraglich festgesetzten Betrages im Rahmen der Erstattung seiner Kosten, egal zu welchem Datum die Kündigung des Vertrages erfolgt.

Abwerbeverbot

Der Kunde verpflichtet sich, für die Dauer der Zusammenarbeit zwischen den Parteien und während einer Periode von zwei Jahren ab dem Zeitpunkt, an dem ihre Zusammenarbeit endet, für Colemi SARL arbeitende Personen nicht abzuwerben und sie nicht ohne Zustimmung von Colemi SARL zu beschäftigen.

Urheberrecht

Der Kunde muss im Vorhinein die freie Nutzung von Texten und Dokumenten, die Colemi SARL anvertraut werden, sicherstellen.

Terminologie

Die Berücksichtigung der von einem Kunden genutzten Fachterminologie erfolgt nur, wenn sie Gegenstand einer ausdrücklichen Vereinbarung ist und genügend Dokumente (zum Beispiel: Wortlisten oder terminologische Listen) vor der Bestellung zur Verfügung gestellt wurden. Anderenfalls würden Fachausdrücke in Übereinstimmung mit den üblichen Qualitätskriterien übersetzt werden.

Teilgültigkeit / Teilnichtigkeit

Wenn eine Bestimmung des Vertrages, einschliesslich dieser allgemeinen Geschäftsbedingungen, sich als ganz oder teilweise nichtig oder unwirksam erweist, oder es wird, so berührt diese Gültigkeit oder teilweise Unwirksamkeit nicht die Gültigkeit der anderen Bestimmungen. Vielmehr gilt anstelle der unwirksamen Bestimmung eine Ersatzregelung, die dem Ziel der Vereinbarung entspricht oder zumindest nahekommt, und die die Parteien vereinbart hätten, um dieselben wirtschaftlichen Zwecke zu erreichen, wenn ihnen die Unwirksamkeit dieser Bestimmung bekannt gewesen wäre.

Erfüllungsort

Erfüllungsort der vertraglichen Leistungen ist der Sitz des Unternehmens Colemi SARL in Châtel-St-Denis, Schweiz.

Kommunikationssprache

Im Fall von Unverständnis, Widersprüchlichkeit oder Unklarheiten zwischen den verschiedenen Sprachversionen der allgemeinen Geschäftsbedingungen, des Vertrages oder anderer Vereinbarungen: die Version in französischer Sprache ist gültig und hat Vorrang vor den anderen.

Geltendes Recht

Diese allgemeinen Geschäftsbedingungen unterliegen schweizerischem Recht. Gerichtsstand ist Châtel-St-Denis (Kanton Freiburg, Schweiz).