Interprétation pour une traduction orale
Federal Translation
Traduction Interprétation Transcription
Menu
Interprétation Lausanne Genève
Agence d'interprètes
L'interprétation est la faculté de traduire oralement un discours entendu. Nous proposons 3 types de services d'interprétations
Interprétation Simultanée
Interprete Allemand Français
Pour les conférences
Pendant que le conférencier parle, vous portez une oreillette dans laquelle vous entendez la traduction orale en direct. L'interprète vous traduit le discours à la volée.
Chuchotage
En cas d'absence de cabines de traduction, l'interprète est assis à votre côté, et vous chuchote discrètement la traduction en direct.
Interprétation Consécutive
Pour les discours
Au cours du discours, le conférencier marque des pauses pendant lesquelles l’interprète traduit oralement à toute l’assemblée.

Cette méthode est simple, et elle ne requiert pas de matériel spécifique. Elle nécessite toutefois la coordination avec le conférencier qui doit marquer les pauses dans son discours.

Interprétation de liaison
Traducteur en Italien Allemand et Français
Réunions en petit groupe
Lors de la réunion, l’interprète traduit juste après chaque interlocuteur. Il y a ainsi une alternance : l'interlocuteur énnonce sa phrase oralement, puis l'interprète traduit aux autres intervenants.

Cette méthode est très efficace, mais elle ne peut s'appliquer qu'à des groupes restreints


50 Langues
Voir les langues >>

Domaines d'expertise
Art et Culture
  • Ecoles de Musique
  • Cinéma / Théâtre
  • Evènementiel Spectacles
  • Musées
  • Communication
  • Marketing et Merchandising
  • Agences de Presse
  • Edition et Journalisme
  • Médias Sociaux
  • Enseignement
  • Ecoles et Collèges
  • Universités
  • Organismes de formation
  • Soutien Scolaire
  • Finance
  • Banques et Fiduciaires
  • Organismes de crédit
  • Gestionnaire de patrimoine
  • Comptabilité et placements
  • Loisirs
  • Clubs Sportifs
  • Associations
  • Jeux de société
  • Jeux vidéo
  • Industrie
  • Transport
  • Science et technique
  • Aéronautique
  • Industrie alimentaire
  • Institutions
  • Organismes gouvernementaux
  • Organismes internationaux
  • ONG
  • Fondations
  • IT / Télécom
  • Site web / Blogs
  • Logiciels et Applications
  • Télécom
  • Nouvelles technologies
  • Juridique
  • Cabinet d'avocats
  • Assurances
  • Etude de notaire
  • Administratif des Sociétés
  • Luxe
  • Prestige
  • Horlogerie
  • Mode & Prêt-à-porter
  • Cosmétique & Joallerie
  • Santé
  • Hôpitaux
  • Médecins
  • Entreprise pharmaceutique
  • Centres de soins
  • Tourisme
  • Offices de tourisme
  • Restaurants
  • Hôtels gîtes location
  • Agences de voyage
  • 
    Traductions en grandes quantités
    Grands volumes
    Nous pouvons travailler sans problème avec des documents de +1000 pages. Nous coordonnons les équipes de traducteurs et relecteurs qui travaillent simultanément.
    Qualité de rédaction
    Langue Maternelle
    Les traductions sont effectuées vers la langue maternelle du traducteur pour assurer un résultat de qualité.

    Echanges et textes confidentiels
    Confidentiel
    Les échanges et documents sont tenus au secret professionnel. Les documents sont protégés et nous travaillons en circuit fermé.
    Réactivité et délais très courts
    Traductions urgentes
    Les traductions sont réalisées dans des délais courts (<48h). Nous pouvons aussi réaliser des traductions urgentes : <24h travail de nuit et jours fériés.
    
    Devis gratuit en 60mn
    Obtenir un devis